Tob Tobi Tob Asal Usul Lirik Arab Maksud


Kalau anda pengguna tegar TikTok atau Reels, pasti pernah terdengar satu lagu Arab yang kedengaran seperti permainan lidah pelik – “Tob Tobi Tob”!
Irama catchy, lirik yang berulang-ulang dan penuh dengan bunyi yang susah nak sebut, lagu ini telah mencuri perhatian ramai pengguna media sosial.
Dalam artikel ini, kita akan lihat asal usul syair ini, lirik asal dalam bahasa Arab, dan maksud di sebalik setiap baitnya.
Baca juga:
Lagu Raya Trending 2025 Beserta Lirik Lagu Lagu Maal Hijrah: Lirik Lagu & Huraian Lirik Lagu Rasmi Malaysia Madani (Bunkface) & Video MV Asal Usul Syair Tob Tobi Tob Tob Tobi Tob adalah sebuah syair klasik Arab yang bertajuk Saud Safir al-Bulbul (صوت صفير البلبل) atau dalam bahasa Melayu disebut “Suara Burung Bulbul”.
Syair ini dikatakan telah pun dikarang lebih 1000 tahun yang lampai. Kisah legenda syair “Tob Tobi Tob” sebenarnya berakar daripada zaman kegemilangan Dinasti Abbasiyah, sewaktu pemerintahan Khalifah Abu Ja’far al-Mansur – seorang pemerintah yang terkenal bukan sahaja dengan kebijaksanaan, tetapi juga daya ingatan luar biasa. Setiap kali penyair datang mempersembahkan syair, beliau mampu menghafalnya secara serta-merta, tanpa perlu mendengar dua kali!
Namun itu belum cukup. Khalifah juga mempunyai dua orang budak suruhan yang luar biasa. Seorang boleh hafal syair selepas dua kali dengar, dan seorang lagi selepas tiga kali. Maka, tak kisahlah sehebat mana pun penyair yang datang – confirm mereka akan “kantoi”.
Setiap kali syair dibacakan, khalifah akan berkata, “Aku dah pernah dengar syair ni,” lalu dia ulang balik baris demi baris tanpa satu pun kesalahan. Kalau ada yang meragui, dia akan panggil budak-budaknya untuk buktikan.
Akibatnya? Para penyair pulang dengan hati yang remuk redam, kecewa kerana tidak dapat mengalahkan ingatan sang khalifah.
Namun, seperti kata pepatah, “sepandai-pandai tupai melompat, akhirnya jatuh ke tanah juga.” Seorang penyair bernama Al-Asma’i muncul sebagai watak utama dalam plot twist sejarah ini. Dia tahu kalau dia gunakan syair biasa, pasti akan terkena seperti penyair-penyair lain.
Jadi, dia mencipta syair yang luar biasa pelik, penuh permainan bunyi, kata-kata berulang, dan struktur lidah berbelit.
Lalu, Al-Asma’i pun mempersembahkan syair yang berbunyi:
صَوْتُ صَفيرِ البُلْبُلِ هَيَّجَ قَلْبِيَ الثَمِلِ
(Suara burung bulbul, menggoncang hati yang mabuk)
وَالعُودُ دَنْدَنَ دَنَ لِي وَالطَّبْلُ طَبْطَبَ لِي
(Bunyi seruling berdendang-dendang, tabuh bergegar-gegar!)
طَب طَبِ طَب طَبِ طَب طَب طَبَ لِي
(Tob! Tob! Tob Tob Tob!)
Syair ini memang sengaja dicipta untuk tidak masuk akal – bukan untuk keindahan puisi, tetapi untuk menjebak sang khalifah!
Seperti dijangka, Khalifah Abu Ja’far terdiam kehairanan. Otaknya yang biasanya laju memproses syair, kali ini gagal sepenuhnya. Beliau cuba ulang, tak lepas. Maka, dua orang budaknya pun dipanggil. Hasilnya? Mereka pun angkat tangan, menyerah kalah.
Untuk pertama kali, sistem “hafal spontan” yang dibanggakan oleh khalifah kalah oleh strategi genius seorang penyair. Dan menurut perjanjian, sesiapa yang dapat mempersembahkan syair yang benar-benar baru dan tidak pernah didengar khalifah, akan diberi ganjaran emas.
Al-Asma’i pula, lebih licik daripada yang dijangka. Dia telah menulis syair pelik ini atas batu marmar, dan dengan penuh jenaka, dia minta hadiah emas seberat batu tersebut! Tiada siapa dapat menyangkal – khalifah pun terpaksa membayar.
Selepas peristiwa ini, Khalifah berhenti daripada mengadakan pertandingan hafalan syair, kerana beliau telah dimalukan secara halus oleh seorang penyair cerdik.
Lirik Dalam Arab صوتُ صفيرِ البُلبُلي
هَجَ قلبي الثَّمَلِ
الماءُ والزهْرُ معًا
مع زهرِ لحظِ المُقَلِ
وأنتَ يا سيدي
وسيدي ومُولَلي
فكم فكم تيّمني
غُزيلٌ عَقيقَلي
قطفته من وجنتٍ
من لثمِ وردِ الخَجَلِ
فقال لا لا لا لا لا
وقد غدا مُحَرَّلي
والخُودُ مالت طربًا
من فِعلِ هذا الرَّجلِ
فَوَلَّت وولولت
ولِي ولي يا وَيلَلي
فقلتُ لا تولولي
وبيني اللُؤلُؤَ لي
قالت له حين كذا
انهَد وجد بالنّقلِ
وفاتياتٌ سكني
قهوةٌ كالعَسَلِ لي
شمَمتُها بأنفي
أزكَى من القُرنفلِ
في وسطِ بُستانٍ حلي
بالزهرِ والسُّرورِ لي
والعودُ دندَنَ لي
والطبُّ طَب طَبلَلي
طب طب طب طيبي
طب طب طيّب طب طب لي
والسّقفُ سق سق سق لي
والرّقصُ قد طابَ إليّ
شوى شِواءً شَهيًّا
على ورقِ الصّفرجَلي
وغَرَّد القمرُ يصيحُ
ولا يُنفي مُنَايَ
ولو تراني راكبًا
على حمارٍ أهزَلِ
يمشي على ثلاثَةٍ
كمشيةِ الأرنجَلي
والناسُ ترجُم جمالي
في السّوقِ بالقُقالَلي
والكُلُّ كَع كَع كَع كَع
خلفي ومِن هوَيَّلي
لكني مشيتُ هاربًا
من خشيةِ العَفَانقَلي
إلى لِقاءِ مَالكٍ
مُعظَّمٍ مُبَجَّلي
يمُرّ بي بخُيَلاءِ
كالدَّمِ دم دَمَلي
أُجرُّ فيهِ مِشيتي
مُبَغدِدًا للذّيلِ
أنا الأديبُ الأَلمَعِي
من حيِّ أرضِ المُوصِلي
نظَمتُ قطعًا زُخرِفَت
يعجَزُ عنها الأَدبُلي
أقولُ في مطلعِها
صوتُ صفيرِ البُلبُلي
Lirik Dalam Rumi Sawtu shofiiril bulbuliy, hayyaj qalbits tsamili
Al ma-u wazzahru ma’a, ma’zahri nakhthim muqali
Wa anta yaa sayyidal liy, wasayyidiy wa maw laliy
Fakam fakam tayammuniy, ‘uzayyilul ‘aqiqali
Fathoftahu miw wajnatin, mil latsmi wardil khajali
Fa qala laa laa laa laa, wa qad ghadaa mu harwili
Walkhudu maa lat thoraban, min fa’li haa dzar rajuli
Fa wal walat wa wal walat, waliy waliyya way laliy
Faqultu laa tu walwily, Wa bayyinil lu’lu aliy
Qaa lat lahu hiyna kadza, innah dhawijd bil muqali
Wa fityatin saqaw lani, qahwat kal’usasiliy
Syamamtuhaa bi-anafi azka minal quruquni
Fi wasthi bustanil huliy bilzahri wasururuliy
Wa’ludu dandan dana li, watoblu tob tob tobali
Tob tobi tob tob tobi tob tob tobi tob tob tobaliy
Wasaqfu saq saq saqliy wa raqsu qad tho ba iliy
Syawaa syawaa wa syaa hisyu, ‘ala waraq sifarjali
Wagarradil qimriya yishiyhu malalil fii malaliy
Wa law taraaniy raakiban, ‘ala himarin azzali
Yimsyii ‘ala tsalatsatin kamsyyatil ‘aranjiniy
Wannasu tarjim jamaliy, fissuwqi bil qulqulaliy
Walkullu kalka’ka’ika’ khalfi waminhu waylaliy
Lakim nasyaytu haa riban, min khasyyatil ‘aqaqali
Ila liqaa-i malikin, mu’adzhdzhamim mubajjali…
Ya’muruliy bikhil’atin, khamra-a kaddam damaliy
Ajurru fiiha maa syiyan, mubghadidal lidzdziyali
Anal-adiibul alma’iy, min hayyi’ ardhil mushili
Nadzhimtu qith’an zikhrifat, ya’ajuzu ‘anhal-adbuli
Aquulu fi mathla-‘ihaa shawtu shafiiri bulbuliy
Maksud Lagu Suara kicauan burung bulbul menggetarkan hatiku yang mabuk cinta
Kicauan burung bulbul menyentuh hatiku yang sedang dilanda cinta
Air dan bunga bersama dengan keindahan yang tak tertandingi
Air dan bunga bersatu dalam keindahan yang tiada bandingan
Dan engkau, wahai tuanku, junjunganku, dan penguasa hatiku
Dan engkaulah, wahai tuanku, kekasihku, dan raja di hatiku
Begitu besar pesona cintamu yang menawan hatiku
Pesona cintamu terlalu hebat hingga menawan seluruh jiwaku
Aku memetik dari pipinya mawar yang tersipu malu
Aku menyentuh pipinya yang merah bak mawar yang malu-malu
Dia berkata, “Tidak, tidak, tidak, karena esok aku akan bergegas pergi”
Dia berkata, “Tidak, tidak, tidak… kerana esok aku akan segera pergi”
Pipi itu berseri bahagia, siapa yang membuatnya demikian?
Pipi itu berseri-seri, siapa gerangan yang menceriakannya begitu?
Aku berkata, “Oh, celaka! Oh, nasib malangku!”
Aku berseru, “Oh, malangnya aku! Oh, nasibku yang malang!”
Aku berkata, “Jangan menyiksaku, berikanlah mutiara hatimu kepadaku”
Aku merayu, “Jangan seksa aku, berikanlah permata hatimu kepadaku”
Dia berkata, “Jika begitu, angkatlah dan bawalah dengan kelembutan”
Dia menjawab, “Kalau begitu, angkatlah ia dengan penuh kelembutan”
Aku mencicipi kopi di pasar seperti madu yang manis
Aku menikmati kopi di pasar, manisnya seakan madu
Aku menghirup aromanya, lebih harum dari cengkeh
Harumnya menusuk hidung, lebih wangi daripada bunga cengkih
Di tengah taman yang indah, penuh bunga dan kebahagiaan
Di taman nan indah, penuh bunga-bungaan dan kegembiraan
Kecapi berbunyi ‘dindan din’, dan genderang berdetak ‘tabtab tab’
Kecapi berdendang ‘dindan din’, genderang pula berdentum ‘tabtab tab’
Tak, tak, tak, dentuman musik menyenangkanku
Tak, tak, tak – irama muzik itu menggembirakanku
Atap bergema, dan tarian membuatku bahagia
Bumbung bergetar, dan tarian menggembirakan jiwaku
Suara merdu terdengar di antara dedaunan pohon pir
Suara merdu berkumandang di antara dedaunan pokok pir
Bulan bersinar terang, tak menghapus impian-impian indahku
Bulan bersinar terang, tapi tidak mampu memadamkan mimpiku yang indah
Dan andai kau melihatku menunggang keledai kurus
Dan jika kau melihat aku menunggang seekor keldai yang kurus
Berjalan dengan tiga kaki seperti pincangnya seseorang
Melangkah dengan tiga kaki, seperti orang yang tempang
Orang-orang mengomentari keindahanku di pasar dengan kehebohan
Orang ramai kecoh membicarakan penampilanku di pasar
Semuanya berceloteh, “keak keak,” di belakangku dan di sekelilingku
Semuanya menyindir dan mengejek, “keak keak”, di belakang dan sekelilingku
Tapi aku berjalan pergi, melarikan diri dari rasa malu
Namun aku terus berjalan, lari dari rasa malu itu
Untuk menemui seorang raja agung yang terhormat
Untuk bertemu dengan seorang raja agung yang dihormati
Yang memberiku jubah merah seperti warna darah
Yang mengurniakan aku jubah merah menyala bagaikan darah
Aku berjalan dengan penuh keanggunan, membiarkan ujungnya berkibar
Aku melangkah penuh anggun, membiarkan hujung jubahku berkibar megah
Aku adalah penyair cerdas dari tanah Arab
Akulah penyair bijaksana dari bumi Arab
Aku merangkai syair indah yang membuat para pujangga terkesima
Aku mencipta syair indah yang mengagumkan para pujangga
Aku berkata dalam pembukaannya, “Suara kicauan burung bulbul…”
Aku pun memulakan bait pertamaku, “Kicauan burung bulbul…”
Kenapa Viral di Media Sosial? Syair Tob Tobi Tob mula viral di sosial media apabila sebuah akaun tiktok @mrmariomentadomalaysia memuat naik video seekor kucing yang diberi nama Mario yang memakai baju Melayu dan berkopiah berwarna hijau.
@mrmariomentadomalaysia mama je yang Paham.. #pageforyou #fpyyyyyyyyyyシ
♬ bunyi asal – Mrmariomentadomalaysia – Mrmariomentadomalaysia Kredit: Tiktok @mrmariomentadomalaysia Bahkan kerana populariti video tersebut, meme itu telah dipaparkan di papan iklan di tengah-tengah pusat bandar, Bukit Bintang, Kuala Lumpur.
@itsmewacip Replying to @ItsMeWacip Kucing senyum Mr Mario Tabtabitab ada dekat Bukit Bintang gais! #catmeme #tabtabitab #fyp #meme #pavilionkl
♬ tob tobi tob – wsszx.7 Kredit: Tiktok @itsmewacip Video Lagu Kesimpulan Kesimpulannya, walaupun syair klasik ini telah wujud sejak zaman Abbasiyah, ia kembali meraih perhatian dunia moden apabila dinyanyikan semula dalam bentuk lagu.
Versi moden ini muncul pada tahun 2012 menerusi lagu bertajuk “Sawt Safiri el Bolboli (Qissa)” yang dinyanyikan oleh Ahmed El Qatane. Liriknya diambil penuh daripada syair asal Al-Asma’i, disusun dalam rentak muzik yang merdu dan mengasyikkan.
Dengan irama yang melekat di kepala dan lirik yang berulang-ulang, lagu ini menjadi latar bunyi viral di TikTok dan platform media sosial lain, membuatkan generasi baru tertarik kepada kisah lucu dan cerdas di sebalik syair “Tob Tobi Tob”.


Artikel ini hanyalah simpanan cache dari url asal penulis yang berkebarangkalian sudah terlalu lama atau sudah dibuang :

https://ecentral.my/tob-tobi-tob/?utm_source=rss&utm_medium=rss&utm_campaign=tob-tobi-tob

Kempen Promosi dan Iklan
Kami memerlukan jasa baik anda untuk menyokong kempen pengiklanan dalam website kami. Serba sedikit anda telah membantu kami untuk mengekalkan servis percuma aggregating ini kepada semua.

Anda juga boleh memberikan sumbangan anda kepada kami dengan menghubungi kami di sini
Arab Saudi Umumkan Ahad Sebagai Hari Pertama Aidilfitri

Arab Saudi Umumkan Ahad Sebagai Hari Pertama Aidilfitri

papar berkaitan - pada 30/3/2025 - jumlah : 121 hits
Mahkamah Diraja Arab Saudi mengumumkan pada Sabtu bahawa Mahkamah Agung telah menetapkan Ahad 30 Mac 2025 sebagai hari pertama Aidilfitri bagi tahun 1446 Hijrah Keputusan ini dibuat setelah anak bulan Syawal berjaya dilihat di beberapa loka...
Lirik Lagu Hanya Kau Yang Ku Sayang Valdy Nyonk

Lirik Lagu Hanya Kau Yang Ku Sayang Valdy Nyonk

papar berkaitan - pada 25/3/2025 - jumlah : 154 hits
bagiku engkaulah anugerah yang di kirimkan untuk ku karena kau sang belahan jiwa yang akan selalu ku jaga sayang hanya kamu yang aku sayang cinta hanya dirimu yang aku cinta sepanjang malam aku berdoa semoga Tuhan selalu menjaga utuhnya cin...
Karangan Bahasa Arab Jenis Format Contoh Karangan

Karangan Bahasa Arab Jenis Format Contoh Karangan

papar berkaitan - pada 28/3/2025 - jumlah : 136 hits
Bagi murid yang mengambil mata pelajaran Bahasa Arab salah satu perkara yang perlu dikuasai untuk mendapatkan markah yang tinggi dalam peperiksaan adalah soalan berbentuk karangan Bahasa Arab Sama seperti mata pelajaran yang lain Bahasa Ara...
Keh Keh Keh Dia Tak Faham Maksud Tarif Ni Gamaknya

Keh Keh Keh Dia Tak Faham Maksud Tarif Ni Gamaknya

papar berkaitan - pada 4/4/2025 - jumlah : 79 hits
W FaudzinRamai je yang simpati dengan Najib tapi tak sebodoh kamu Kamu tahu tak seluruh dunia kena tarif dari US ni Maksud kamu seluruh dunia selama ini menganiayai Najib Kesihan kamu Raja Annuar Adnan RAA
Kaedah Kajian Maksud Panduan

Kaedah Kajian Maksud Panduan

papar berkaitan - pada 28/3/2025 - jumlah : 98 hits
Dalam membuat sesuatu kajian antara perkara terpenting dalam sesebauh kajian adalah memilih kaedah kajian yang tepat Ini kerana kaedah yang tepat adalah penting bagi memastikan objektif dan matlamat kajian tersebut dapat tercapai Maksud Kae...
Carta Organisasi Kelas Maksud Contoh

Carta Organisasi Kelas Maksud Contoh

papar berkaitan - pada 30/3/2025 - jumlah : 102 hits
Setiap kelas sama ada di sekolah rendah atau menengah mestilah mempunyai carta organisasi kelas yang tersendiri Carta organisasi ini menunjukkan setiap struktur pengurusan kelas yang diketuai oleh guru kelas dan diikuti oleh murid murid di ...
Lirik Lagu Mungkin Rezza Shah

Lirik Lagu Mungkin Rezza Shah

papar berkaitan - pada 25/3/2025 - jumlah : 93 hits
Verse Mungkin kau tak pernah untuk mengerti Yang ku cuba tuk milikimu Mungkin ada hati yang kau temui Tapi bukan diriku Pre chorus Telah ku coba untuk menidakkan Hatiku terlalu mencintamu Chorus Jika itu yang kau mahu ku pergi Pergi meningg...
Lirik Lagu Lahali Nuha Bahrin

Lirik Lagu Lahali Nuha Bahrin

papar berkaitan - pada 25/3/2025 - jumlah : 107 hits
VERSE 1 cara sebut Ana la hali fiy hael wa t Fiy kulli wa t ana la hali Waenak halla Leash am teba ad anni CHORUS Ku mengerti Akan mendung hidupmu yang kau harungi Ku disini Kan menunggumu Hingga terbit mentari POST CHORUS 3x VERSE 2 cara s...
Metamask Security Warning

Harvard Office For The Arts Celebrates Its 50th Anniversary

Overcoming The Funding Challenges

Aktiviti Majlis Penghargaan Kepada Warga Pakistan Nekad Terjun Sungai Tragedi Putra Heights Ppim 06 04 2025

Harga Pasaran Makin Naik Wanita Ni Selamba Beli Emas Bernilai Rm2 5 Juta

Lelaki Maut Dibelasah Penduduk Lepas Tikam Wanita Remaja

Remaja Perempuan Dibunuh Bekas Kekasih Anak Ahli Politik Berpengaruh

Sometimes Medicine Needed Trump On Market Reaction To Tariffs


echo '';
Info Dan Sinopsis Drama Berepisod Dendam Seorang Madu Slot Tiara Astro Prima

10 Fakta Biodata Amira Othman Yang Digosip Dengan Fattah Amin Penyanyi Lagu Bila Nak Kahwin

5 Tips Macam Mana Nak Ajak Orang Kita Suka Dating Dengan Kita

Info Dan Sinopsis Drama Berepisod Keluarga Itu Slot Lestary TV3

Bolehkah Manusia Transgender Mencapai Klimaks Selepas Bertukar


The Enigmatic Voynich Manuscript Unraveling A Century Old Puzzle

Kemaskini

Govt Urges More Corporate Aid For Putra Heights Gas Explosion Victims

Trump S Tariffs Market Jitters But Impact Likely Limited

Ratu Naga Surrenders Herself To Mcmc In Anthem Mix Up Row Clears The Air Over Her Honest Mistake

Masjid Nurul Huda Felda Jengka 19