Tapi Dunia Tetap Tak Kenal Kita
Bukan semua yang ditolak itu gagal,
ada yang ditolak kerana sedang dilindungi.
🇲🇾 Bahasa Melayu
Dalam kehidupan sebenar,
ayat “These credentials do not match our records” itu sebenarnya tentang rasa.
Kita dah cuba jadi baik.
Dah cuba jadi cukup.
Dah cuba hadir sehabis daya.
Tapi dunia masih tak kenal kita.
Bukan sebab kita tak usaha,
tapi sebab tempat itu tak pernah disediakan untuk jiwa kita.
Kadang kita masuk ruang yang salah,
bukan kerana kita tak layak —
tetapi kerana kita terlalu ikhlas.
Dan dari situ kita belajar:
bukan semua penolakan itu kegagalan.
Ada yang datang sebagai perlindungan.
🇬🇧 English
In real life,
the sentence “These credentials do not match our records” is really about feelings.
You tried to be good.
You tried to be enough.
You tried to show up, completely.
Yet the world still doesn’t recognize you.
Not because you failed,
but because that place was never built for your soul.
Sometimes we walk into the wrong room,
not because we are unworthy —
but because we are too sincere.
And that’s where we learn:
not every rejection is a failure.
Some come as protection.
🇵🇹 Português
Na vida real,
a frase “These credentials do not match our records” é, na verdade, sobre sentimentos.
Tentaste ser bom.
Tentaste ser suficiente.
Tentaste aparecer por completo.
Mas o mundo ainda não te reconhece.
Não porque falhaste,
mas porque aquele lugar nunca foi feito para a tua alma.
Às vezes entramos na sala errada,
não porque não somos dignos —
mas porque somos sinceros demais.
E é aí que aprendemos:
nem toda rejeição é fracasso.
algumas chegam como proteção.
#JMBELOG — Dari sunyi yang mengajar kita mengenal diri
Artikel ini hanyalah simpanan cache dari url asal penulis yang berkebarangkalian sudah terlalu lama atau sudah dibuang :
https://belogsjm.blogspot.com/2025/12/tapi-dunia-tetap-tak-kenal-kita.html